Learning from lyrics+แปลเพลงOne thing-One Direction

posted on 10 Mar 2012 15:28 by englishcheryl directory Entertainment, Knowledge, Idea

         สวัสดีครับ ผู้อ่านบล็อกของผมทุกๆคน หวังว่ายังไม่หายไปไหนนะครับ Cry วันนี้ผมกลับมาไม่ได้มามือเปล่านะครับ มาพร้อมกับวง วันดี(1D) หรือวง 1 Direction นั่นเองครับบFoot in mouth

         1 Direction มาจากการประกวด X Factor ที่ UK ครับ สมาชิกในวงประกอบไปด้วย แอน แอน แอ้นนน

File:One Direction Glasgow.jpg

From left to right: Niall Horan, Liam Payne, Zayn Malik, Harry Styles, Louis Tomlinson 

ชื่อคงเรียงไม่ผิดหรอกครับ เพราะผมเอามาจากวิกีพีเดีย อิอิ

         วงนี้ถือว่า เป็นบอยแบนด์ที่มาแรงที่สุดเลยตอนนี้ เพราะมีเพลงดังๆ ไม่ว่าจะเป็น What makes you beautiful ที่มีดีกรีถึง Best British Single 2011 เลยทีเดียว หรือจะเป็น Gotta be you ล่าสุดก็เป็นเพลง One thing ซึ่งทั้งสามเพลงที่ตัดมา ติด Top 10 UK Chart ทุกเพลงเลยSealed 

         เพลงนี้ One thing เป็นเพลงที่สนุกสนาน เรียกสั้นว่า เป็น "arena-ready hit"หรือ "เพลงฮิตที่จะเปิดตามสนามต่างๆ"เนื้อหา ในเพลงไม่มีอะไรมากกว่า ชอบผู้หญิงคนหนึ่งที่อะไรไม่รู้ มันบอกไม่ได้อะนะ แล้วเก็บไปเพ้อด้วยยย ยังไงลองดูที่แปลนะครับบผม

         ขอออกตัวด้วยผมเป็น Directioner แฟนคลับวงนี้ ตั้งแต่ X Factor ปีที่ Matt Cardle ได้แชมป์(แล้วก็แป้กไปเรียบร้อย) และ Rebecca Ferguson ได้เป็นรอง <<ชอบคนนี้มากกก เห็นพัฒนาการหลายอย่างของวงนี้

เนื้อเพลง
I've tried playing it cool
But when I'm looking at you
I can't ever be brave
'Cause you make my heart race

ผมพยายามเก็บอาการไว้

แต่เมื่อมองไปเห็นคุณแล้ว 

ผมก็ไม่กล้าสู้หน้าคุณเสียเลย 

เพราะว่าคุณทำให้หัวใจผมเต้นรัว

Shot me out of the sky
You're my kryptonite
You keep making me weak
Yeah, frozen and can't breathe

คุณยิงผมร่วงลงมาจากฟ้า 

คุณเป็นแร่ Kyptonite*

ทำให้ผมสิ้นแรง 

ตะลึงงันและหายใจไม่ออก

*ที่บอกว่า เป็น Kryptonite เพราะว่า ท่อนนี้กำลังหมายถึงว่า พวกเขาเป็น Superman ที่กำลังเหาะอยู่บนฟ้า แล้วแร่ Kryptonite เนี่ยมันดูดพลังของ Superman นั่นเองครับ

Something's gotta give now
'Cause I'm dying, just to make you see
That I need you here with me now

'Cause you've got that one thing

 

สิ่งที่จะเปลี่ยนไปคือ

เพราะผมใกล้ตาย เพียงอยากให้คุณเห็น

ว่าผมต้องการคุณอยู่กับผมตอนนี้ 

เพราะว่าคุณมีสิ่งหนึ่งที่คนอื่นไม่มี


So get out, get out, get out of my head
And fall into my arms instead
I don't, I don't, don't know what it is
But I need that one thing
And you've got that one thing

ออกไปจากหัวผมซะ 

และมาอยู่ในอ้อมแขนของผมแทน

ผมไม่รู้หรอกว่าสิ่งนั่นมันคืออะไร

แต่ว่าผมต้องการมัน

และคุณก็มีสิ่งนั่นที่ผู้หญิงคนอื่นไม่มี

Now I'm climbing the walls
But you don't notice at all
That I'm going out of my mind
All day and all night

ผมกำลังอึดอัดใจอยู่

แต่คุณก็ไม่ได้สังเกตบ้างเลย

ว่าผมกำลังจะบ้าตาย

ทั้งวันทั้งคืน

Some things gotta give now
'Cause I'm dying just to know your name
And I need you here with me now
'Cause you've got that one thing

สิ่งที่จะตามมาตอนนี้คือ

เพราะผมใกล้ตาย เพียงอยากให้คุณเห็น

ว่าผมต้องการคุณอยู่กับผมตอนนี้

เพราะว่าคุณมีสิ่งหนึ่งที่คนอื่นไม่มี

So get out, get out, get out of my head
And fall into my arms instead
I don't, I don't, don't know what it is
But I need that one thing

ออกไปจากหัวผมซะ

และมาอยู่ในอ้อมแขนของผมแทน

ผมไม่รู้หรอกว่าสิ่งนั่นมันคืออะไร

แต่ว่าผมต้องการมัน

และคุณก็มีสิ่งนั่นที่ผู้หญิงคนอื่นไม่มี

พวกเราวง วันดี นะครับ ไม่ใช่วง วันทอง <<จะโดนถีบไหมเนี่ย กลัวๆๆFoot in mouth

สำนวนและคำศัพท์ที่อยู่ในบทเพลง One thing- One direction

1.play it cool

ไม่ได้แปลว่า เล่นเย็นนะ (อีเย็น) แต่มันหมายถึง ควบคุมสติ+อารมณ์ตัวเองไม่ให้คนอื่นรู้ว่าเราอยากได้อะไรตะหาก

สำนวนอื่นๆที่น่าสนใจ จากคำว่า play

-play possum = แกล้งทำเป็นนอนหลับ หรือ แกล้งตาย **possum เป็นสัตว์ชนิดหนึง

=to play dead **play+adj. =แกล้ง เช่น play dumb แกล้งทำเป็นไม่ได้ยิน

-to play = to compete ก็ได้ เช่น Who are Aston Villa playing next week?  ทีมAston villa จะต้องแข่งกับใครสัปดาห์หน้า

-play a part  = เป็นส่วนหนึ่งในการทำอะไร

-play the horses = เล่นพนันม้า

-play it by ear = แก้สถานการณ์เฉพาะหน้าไป

-play ball with someone = ทำสิ่งที่ผิดกฎหมายกับใคร

-play one’s ace = ทำสิ่งที่จะนำไปสู่ความสำเร็จ

-to be child’s play = ง่ายมาก เช่น Taking these exams seems to be child’s play.

-foul play = การโกง หรือว่า ฆาตกรรม

-play gooseberry = อยู่กับคนสองคน คนหนึงเป็นพวกชอบโรแมนติก อีกคนชอบปลีกตัว

-play hooky โดดเรียน (US) แต่ถ้า UK play truant

=skip school,cut class,ditch classes ได้หมดครับ

-play merry hell = บ่นชิหายครับ เช่น Opal played merry hell about her ex-boyfriend.

จากคำว่า cool นะครับ

-as cool as a cucumber = นิ่งสงบ (คำว่า Cucumber แค่มาพ้องเสียงให้เข้ากับ cool นะครับ)

-cool customer =คนที่ใจเย็นตลอดเวลา

2.look

-be not much to look at = ไม่น่ามอง เช่น My house is not much to look at because of its dirtiness.

-look daggers at someone = มองใครด้วยความโกรธ = give/shoot someone a dirty look

-look lively/sharp= ทำไรไวๆหน่อย *** คำนี้ไม่ได้แปลตรงตัวนะครับ

-Never look a gift horse in the mouth = จงพอใจในสิ่งที่ตนเองได้

<< ไม่เกี่ยวกันหรอกนะ แค่ตะกี้หารูป 1D ในกูเกิ้ล แล้วไอ้นี่มันขึ้นมาได้ไงวะเนี่ย

3.brave

-brave new = คำว่า new จะเป็นคำหลักนะครับ เช่น Brave new world =โลกใหม่

-put on a brave face = ทำเป็นทองไม่รู้ร้อน

-to brave = to deal with = to cope with  จัดการกับปัญหา นั่นเองครับ

4.to make one’s heart/mind/pulse race ทำให้อกสั่นขวัญแขวน

5.shoot แปลว่า ยิง(กระสุน ลูกธนู)

ความหมายอื่นก็มีนะครับ shoot +past /out/to fame = ไปอย่างรวดเร็ว เช่น Lady Gaga shot to fame with her single “Bad Romance”

-shoot the breeze/bull = พ่นลม ก็คือ คุยกันเรื่องไร้สาระ

-shoot the works = shoot your wad=spend all your money on… ใช้เงินไปกับอะไร

-shoot straight = ซื่อสัตย์

6.thing

-thingamabob = thingamajib/thingummy/thingy = สมมติว่าเราลืมชื่อแล้วนึกไม่ออก ก็สามารถใช้คำเหล่านี้แทนได้ครับ

-a close/near thing = สิ่งที่เกือบเกิดขึ้นมาแล้ว (แต่ก็ไม่ได้เกิดนะ)

-all things being equal= เป็นสำนวนหมายถึงถ้าทุกอย่างเป็นไปตามที่กำหนด

** All things being equal , S+ will + v1 นะครับ

7.climbing the walls = อึดอัดมากกับอะไร

Climb ไม่ออกเสียง B นะครับ เรียกว่า “silent b” climbing  =  ไคลมมิ่ง

มีอีกหลายตัวที่เป็น silent b  เช่น bomb, comb, crumb, plumber, subtle, thumb เวลาเชื่อมเสียง เช่น thumb up ก็อ่านว่า ธัม มัพ นะครับ

** wall แทนอะไรบ้างในภาษาอังกฤษ

-มันแทนอุปสรรคนั่นเองครับ มีสำนวนจากกำแพง ที่ไม่เกี่ยวกับ China walls นะ

-drive someone up the wall = ทำให้ใครโกรธจัด

-go to the wall = ขาดทุนยับเยิน (ใช้กับธุรกิจ)

-off the wall = ที่น่าประหลาดใจ

  สุดท้ายนี้ อย่าลืมโหลดอัลบั้ม เย้ยย ซื้ออัลบั้ม Up all night ของพวกเราด้วยนะครับ ผมเจ้าของบล็อกนี้เป็นประกัน ถ้าไม่เพราะ ปิดเว็บนี้เลย 555

Comment

Comment:

Tweet

1D เป็นอะไรที่เพลงดี ความหมายดีมาก
ทั้งเพลงช้าเพลงเร็ว ฟังได้หมดเลย
cool... Hot! Hot! Hot! Hot! Hot!

#5 By ammatory on 2012-05-20 15:11

แปลละเอียดดีจังเลยย cry

#4 By BABY ☂ BIM ,, on 2012-05-02 23:45

น่ารัก เห็นล่ะ เลือกลมสูบฉีดquestion ...นะ อยากกลับไป 15 / 16 อีกจางงงง
หล่ออออออออออออ Hot! Hot! Hot!

#2 By เฉื่อยชา on 2012-03-13 22:03

วงนี้ร้องเพลงเพราะๆ หลายเพลงเลยนะ
ความรู้เยอะดี
confused smile

#1 By persent on 2012-03-12 19:01