เรียนรู้ภาษาอังกฤษ จากเพลงสุดฮิป Nothin' on you-B.o.B. ft. Bruno Mars
posted on 14 May 2010 17:32 by englishcherylคำเตือน ! : การเข้าชมบล็อกนี้ต้องหาปากกาและสมุดจดคำศัพท์เพื่ออรรถรสมากขึ้น
ตอนนี้ไม่ว่าจะเดินไปซอก มุม ไหนของเมืองไทย นอกจากเสียงระเบิดแล้ว ทุกคนคงจะเคยได้ยิน เพลง "Nothin' On You" ของแร๊ปเปอร์ B.o.B. ที่ร่วมงานกับ Bruno Mars ซึ่งผมเองก็ชอบเพลงนี้มากๆเลยครับ เป็นเพลงที่ติดหูอีกเพลงหนึ่งเลยแหละ สามารถขึ้นอันดับ 1 Billboard Chart ในอเมริกาไปได้ในที่สุด
หน้าปกซิงเกิ้ลนี้ก็ออกแนวน่ารักครับผม Nothin' on you...
B.o.B.
จริงๆแล้ว ชื่อของเขาคือ Bobby Ray Simmons ครับ เขาเกิด ในAtlanta,Georgia ปัจจุบันอายุ 21 ปี เขาเพิ่งปล่อยอัลบั้ม ครับชื่ออัลบั้มว่า B.o.B Presents: The Adventures of Bobby Ray ที่สามารถขึ้นอันดับ 1 Billboard Chart Album ไปได้ อยากจะบอกว่า อัลบั้มเขาดีจริงๆครับ มีเพลงดีๆหลายเพลง หลังไมค์มาได้นะ
ขอนอกเรื่องสักครู่
Bobby ใน British English หมายถึง ตำรวจครับ หรืออาจจะแปลว่า ถุงเท้าสั้นของผู้หญิงก็ได้ครับ หากเจอคำว่า Bobby pin [noun] จะหมายถึงกิ๊บติดผม
นั่นเองงง
แต่ถ้านามสกุล ตานี้ Ray มีสองความหมายครับ
1.ปลากระเบน 2.ปล่อยแสง=radiate [verb] หรือ แสงรังสีนั่นเอง [และทั้งหมดก็ไม่เกี่ยวกับเพลงนี้ อิอิ]
แต่ถ้า Bruno Mars หล่ะก็ สงสัย Mar คงเป็น verb หล่ะมั้ง ที่แปลว่า ทำให้เสียหาย [blemish, defect, vitiate, impair, tarnish ,sully นั่นเอง] ไม่รู้เกี่ยวกับเปล่านะ เห็นมันน่าสนใจดี
[Ex.The canal was marred by pieces of extremely mucky rubbish]
<<--หน้าปกอัลบั้มครับ
Official Video ครับ เอ็มวีน่ารักดี ลองดูได้เลยครับ
ร้องสดที่รายการ ป้า Ellen ครับ ชอบเสียง Bruno Mars สุดฮ่าๆ
เนื้อเพลงNothin' on you ครับ
beautiful girls all over the world
สาวสวยทั่วทั้งโลกนี้
i could be chasing but my time would be wasted
ฉันคงได้แต่ไล่ตามพวกเธอ แต่เวลาฉันจะหมดสิ้นไปเปล่าๆ
they *got nothin' on you baby
พวกเธอเหล่านั้น เทียบอะไรกับคุณไม่ได้เลย ที่รัก
nothin' on you baby
เทียบไม่ได้เลยยย
they might say hi and i might say hey
พวกเธออาจจะทักทายมาว่า hi และฉันก็ตอบกลับแค่ว่า hey
but you shouldn't worry about what they say
แต่คุณไม่ต้องกังวลหรือคิดมากหรอกนะ เกี่ยวกับที่พวกเธอเหล่านั้นพูดมา
cause they got nothin' on you baby
เพราะว่าพวกเธอเหล่านั้น เทียบอะไรกับคุณไม่ได้เลย
nothin' on you baby
เทียบไม่ได้เลยแหละ
not not not nothin' on you babe
เทียบอะไรกับคุณไม่ได้ ที่รัก
not not nothin' on you
ไม่มีอะไรเทียบติดเลย
i know you feel where i'm coming from
ผมรู้ว่าคุณรู้ดีว่าผมมาจากที่ไหน
regardless of the things in my past that i've done
ไม่ต้องคำนึงถึงสิ่งที่ผ่านมาของผม
most of it really was for the hell of the fun
ส่วนมากมันเป็นเพียงแค่สนุกๆเท่านั้น
on the carousel so around i spun (spun)
เหมือนกับผมนั่งอยู่บนม้าหมุน
with no directions just tryna get some (some)
ที่ไม่มีทิศทาง เพียงแค่อยากได้ความสนุกบ้าง
tryna chase *skirts, living in the summer sun (sun)
เพียงแค่เดินมองผู้หญิงไปวันๆ และก็อาบแดดไปเรื่อยๆ
this is how i lost more than i had ever won
นี่เป็นสิ่งที่ผมเสียไป มันมากกว่า สิ่งที่ผมได้มาเสียอีก
and honestly i ended up with none
และจริงๆแล้ว ผมอยากจะหยุดมันไว้ซะ
there's no much nonsense
ไม่มีอะไรที่ไร้สาระหรอก
it's on my conscience
ฉันยังแยกแยะอะไรออก พอมีสติดี
i'm thinking baby i should get it out
ที่รัก ผมกำลังคิดว่า ผมควรเอามันออกไปซะ
and i don't wanna sound *redundant
และฉันไม่อยากจะซ้ำซากไป
but i was wondering if there was something that you wanna know
แต่ฉันก็สงสัยว่ามีบางสิ่งที่คุณอยากจะรู้
but never mind that we should let it go (we should let it go)
แต่ไม่เคยคิดมาเลยหากเราจะปล่อยมันไปเสีย
cause we don't wanna be a t.v episode (t.v episode)
เพราะว่าเราไม่อยากเป็นรายการทีวีที่ยื้อกันไป
and all the bad thoughts just let them go (go, go, go, go)
และความคิดที่ไม่ดีต่อกัน แค่เพียงอยากให้ปล่อยมันออกไปให้หมด
beautiful girls all over the world
สาวสวยทั่วทั้งโลกนี้
i could be chasing but my time would be wasted
ฉันคงได้แต่ไล่ตามพวกเธอ แต่เวลาฉันจะหมดสิ้นไปเปล่าๆ
they got nothin' on you baby
พวกเธอเหล่านั้น เทียบอะไรกับคุณไม่ได้เลย ที่รัก
nothin' on you baby
เทียบไม่ได้เลยยย
they might say hi and i might say hey
พวกเธออาจจะทักทายมาว่า hi และฉันก็ตอบกลับแค่ว่า hey
but you shouldn't worry about what they say
แต่คุณไม่ต้องกังวลหรือคิดมากหรอกนะ เกี่ยวกับที่พวกเธอเหล่านั้นพูดมา
cause they got nothin' on you baby
เพราะว่าพวกเธอเหล่านั้น เทียบอะไรกับคุณไม่ได้เลย
nothin' on you baby
เทียบไม่ได้เลยแหละ
hands down there will never be another one
ผมไม่อยากไปทักทายหญิงคนใดอีกแล้ว ไม่มีเลยสักคน
i been around and i never seen another one
ผมอยู่ตรงนี้และก็ไม่เจอใครอีกแล้ว
look at your style I ain't really got nothin' on
เห็นคนแบบคุณแล้ว ผมก็หาผู้หญิงคนไหนเทียบไม่ได้อีก
and you *wild when you ain't got nothing on
และคุณทำตัวดี เมื่อเวลาคุณเทียบเท่าพวกหล่อนไม่ได้
baby you the whole package plus you pay your taxes
ที่รัก คุณเป็นสิ่งที่เพรียบพร้อมมากๆ
and you keep it real while them other stay plastic
และคุณมีรูปลักษณ์สวยแต่เกิด ขณะที่คนอื่นศัลยกรรมพลาสติก
you're my wonder women call me mr. fantastic
คุณเป็นผุ้หญิงมหัศจรรย์ของผม และได้โปรดเรียกผมว่า นายมหัศจรรย์ด้วยเน้อ
stop.. now think about it
หยุด...เริ่มคิดถึงมันได้แล้ว
i've been to london, i've been to paris
ผมได้เคยไปลอนดอน เคยไปปารีส
even way out there in tokyo
แม้กระทั่งโตเกียวก็ไปมาแล้ว
back home down in georgia to new orleans
กลับมาบ้านในเจอเจียร์ ไปยังนิวส์ออร์ลีน
but you always *steal the show (steal the show)
แต่คุณก็ยังเป็นคนที่โดดเด่นที่สุดสำหรับผม
and just like that girl you got me froze (got me froze)
คุณทำให้ผมอึ้งตะลึงค้างไปเลย
like a nintendo 64 (64)
เหมือนกับ นินเท็นโด 64 <<<--- เกมที่ดีที่สุดในพวกเกม console
if you never knew well now you know (know, know, know, know)
หากคุณยังไม่เคยรู้นะ ดีหล่ะ ตอนนี้คุณก็รู้ซะเลยสิ
beautiful girls all over the world
สาวสวยทั่วทั้งโลกนี้
i could be chasing but my time would be wasted
ฉันคงได้แต่ไล่ตามพวกเธอ แต่เวลาฉันจะหมดสิ้นไปเปล่าๆ
they got nothin' on you baby
พวกเธอเหล่านั้น เทียบอะไรกับคุณไม่ได้เลย ที่รัก
nothin' on you baby
เทียบไม่ได้เลยยย
they might say hi and i might say hey
พวกเธออาจจะทักทายมาว่า hi และฉันก็ตอบกลับแค่ว่า hey
but you shouldn't worry about what they say
แต่คุณไม่ต้องกังวลหรือคิดมากหรอกนะ เกี่ยวกับที่พวกเธอเหล่านั้นพูดมา
cause they got nothin' on you baby
เพราะว่าพวกเธอเหล่านั้น เทียบอะไรกับคุณไม่ได้เลย
nothin' on you baby
everywhere i go i'm always hearing your name (name, name)
ทุกๆแห่งหน ที่ผมไป ผมยังเพ้อละเมอได้ยินชื่อคุณ
and no matter where i'm at girl you make me wanna sang (sang,sang)
ไม่ว่าจะที่ใดก็ตามที่ผมอยู่ คุณทำให้ผมอยากจะร้องเพลง
whether a bus or a plane or a car or a train
ไม่ว่าจะบนรถเมล์ เครื่องบิน รถยนต์ หรือ รถไฟ
no other girls on my brain and you the one to blame
ไม่มีหญิงคนไหนในหัวผม สู้คุณได้เลยหล่ะ

แปลเพลงนี้อยากจะบ้าตายครับ เพลงมะกันนี่ ศัพท์แสลงเยอะมาก สำนวนแปลกก็เยอะ
คำศัพท์ที่ได้จากเนื้อเพลงNothin' On You
1.to have got nothing on someone จะมีความหมายสองอย่างครับ คือ
-to be enormously better than someone. จะแปลง่ายๆก็เหมือนกับ can't compare with someone นั่นเอง [Ex.He has got nothing on you] นั่นก็หมายถึง เปรียบเทียบอะไรไม่ได้เลยกับ..... หรือ เทียบไม่ติดกับ ..... นั่นเองครับ
-not to have any evidence which could inculpate someone. นั่นก็หมายความว่า ไม่มีหลักฐานที่จะกล่าวหาคนอื่นได้
--inculpate = กล่าวหา เป็นคำ formal (ทางการ) ซึ่งเหมือนกับคำว่า accuse ,incriminate
>>> inculpation [noun] การกล่าวหานั่นเอง
2.Skirt [noun] ใครๆก็รู้จักครับ แปลว่า กระโปรง แต่ถ้าแสลงในภาษาฝรั่งคือ ผู้หญิงนั่นเอง สามารถเป็น verb ได้อีก หมายถึง เดินเลาะขอบไป
-outskirt = border ชานเมืองครับ
3.Redundant [adj] มีสามความหมายครับ
-ซ้ำซาก คำเหมือนคือ iterative ,repeated , repetitive นั่นเอง
-มากเกิน คำเหมือนคือ excessive,exceeding,superfluous ครับ
-ว่างงาน [Ex. Three men here were made redundant] ->> redundancy [noun]การว่างงานนั่นเองครับ
4.Wild คำนี้มีปัญหามากๆ เป็นadjective ครับมีหลายความหมายมากเลยครับ
คือ 4.1. ไม่เชื่อง [adj.] -->. untamed, intractable
4.2. เถื่อน [adj.] --> barbarous ,savage ครับ
4.3 ดี(ศัพท์แสลง) [adj.] -->>ดีเยี่ยม -->> awesome [Ex.You're so wild!]
5.Steal the show [idiom] =เป็นคนที่น่าสนใจที่สุดในทั้งหมด
![]()
<<--This pic,you can see,Cheryl steals the show
แต่ถ้าเจอ make show of หมายถึง to be ostentative about แปลว่า โอ้อวดในการ....ครับ [Ex.She made show of being nice to please her boss]
-ostentative = โอ้อวด จะเหมือนกับคำว่า showy,gaudy
6.baby you the whole package plus you pay your taxes
ตรงนี้เฉยๆมากๆเลยครับ [corny ทีเดียว] แปลว่า ที่รัก คุณนะเป็นแพ็กเก็จที่พร้อมแล้ว บวกกับคุณเป็นคนจ่ายภาษีเองอีก อะไรจะเพรียบพร้อมขนาดนี้เนี่ยย~
พรุ่งนี้ขออนุญาตหายไป 1 วันครับ
วันนี้ขอฝากบล็อกกับเพลงเพราะๆ เพลงนี้ด้วยนะครับ หลังไมค์มาได้ที่ bepengman@hotmail.com ครับผม


ยังกะเรียน enconcepe อ่า 555+
#1 By ゙ ★ Kitty Tum... on 2010-05-15 14:37